在考研英语一阅读翻译中,中英文对照如下:
原文:
"The sun sets, and the stars come out, one by one, as if they are being lit up from the inside. The moon rises, casting a silvery glow over the landscape. The wind whispers through the trees, creating a symphony of rustling leaves and distant sounds."
翻译:
太阳落下,星星一个接一个地出现,仿佛从内部被点亮。月亮升起,将银色的光芒洒满大地。微风吹拂过树木,形成了一曲沙沙作响的树叶与远处的声音交响乐。
【考研刷题通】——您的考研刷题神器!涵盖政治、英语、数学等全部考研科目,海量真题刷题,助您高效备考,轻松应对考研挑战!立即体验,开启您的考研之旅!微信小程序搜索:【考研刷题通】。