谁知道 考研英语翻译解题步骤详解
复合句翻译技巧复合句翻译可分为部分翻译和完全翻译两种技巧。
名词转换成动词 在翻译的过程中,会遇到大量由动词派生的名词或具有动作意义的名词,这些词在翻译时可以转译成汉语的动词。
年考研英语翻译的核心要点包括评分标准、时间分配、解题步骤及关键技巧,具体内容如下:评分标准翻译采用“按点给分,整体扣分”原则。每句话包含4个知识点,每个0.5分,全部答对得2分。若整体语句不通顺,会额外扣0.5分。因此,需兼顾知识点准确性(如词汇、语法结构)和表达流畅性。
解题步骤浏览全文大意:用1分钟快速通读全文首段及划线句前后内容,明确文章主题(如科技、文化、社会类),为选词和语境理解提供参考。例如,若文章讨论人工智能,翻译时需优先选择该领域的专业术语。画出句中所有谓语成分:英语句子以谓语为核心构建结构,每个分句有且仅有一个谓语。