考研单词词组英语怎么说

更新时间:2025-09-15 11:58:01
最佳答案

考研英语高频词组用法全解析

在准备考研英语的过程中,掌握高频词组的正确用法至关重要。这些词组不仅是考试中的常见考点,更是提升阅读和写作能力的关键。本文将针对几个考研英语中常见的词组用法问题进行详细解答,帮助你更好地理解和运用这些词汇。无论是基础薄弱的考生还是希望精益求精的学有余力者,都能从中受益。

1. "Take into account" 和 "Take into consideration" 有什么区别?

"Take into account" 和 "Take into consideration" 都表示“考虑”,但在实际使用中存在细微差别。前者更强调将某事纳入考量范围,常用于客观分析;后者则更侧重于综合权衡多个因素。例如,在商业决策中,可以说 "The company decided to take into account the market trends"(公司决定考虑市场趋势),这里强调的是趋势对决策的影响。而在学术研究中,则可能说 "The researchers took into consideration both qualitative and quantitative data"(研究人员综合考量了定性和定量数据),这里突出的是数据类型的全面性。值得注意的是,虽然两者常可互换,但 "take into account" 在正式场合更为常见。

2. "With the exception of" 和 "Except for" 如何正确使用?

"With the exception of" 和 "except for" 都表示“除……之外”,但适用范围不同。前者通常用于列举个体或少数例外,强调与整体的一致性;后者则常用于排除类别或性质差异较大的项。例如,"All students passed the exam, with the exception of three"(所有学生都通过了考试,除三人外),这里强调的是个别学生的不同。而 "This plan is perfect, except for one minor detail"(这个计划很完美,除一个微小细节外),则突出的是整体上的局部缺陷。"with the exception of" 通常放在句中,而 "except for" 多用于句末,这一点在写作时需特别注意。

3. "Be subjected to" 和 "Be exposed to" 有哪些不同用法?

"Be subjected to" 和 "be exposed to" 都表示“遭受”或“接触”,但前者强调被动承受,后者则更侧重于客观接触。例如,"The prisoners were subjected to cruel treatment"(囚犯遭受残酷对待),这里强调的是被迫承受的痛苦。而 "The experiment exposed the mice to radiation"(实验让老鼠接触辐射),则只是描述接触这一行为。在学术语境中,"be subjected to" 常用于描述实验对象被迫经历某种条件,如 "The samples were subjected to high temperatures"(样本被迫处于高温下);"be exposed to" 则多用于描述环境或信息接触,如 "Students were exposed to different teaching methods"(学生接触了不同的教学方法)。两者在正式程度和侧重点上存在明显差异。

相关推荐

CopyRight © 2020-2025 考研攻略网 -考研各个学科复习攻略资料分享平台.网站地图 All rights reserved.

桂ICP备2022010597号-11 站务邮箱:newmikke@163.com

页面耗时0.0483秒, 内存占用1.55 MB, 访问数据库11次