考研英语高分为何如此难?常见问题深度解析
介绍
考研英语作为考研公共课的重要组成部分,一直是考生们普遍反映难度较大的科目之一。许多考生在备考过程中都会遇到各种各样的问题,比如阅读理解做不对、作文写不流畅、翻译部分得分低等。这些问题不仅影响考生的复习效率,还可能直接导致考试失利。那么,为什么考研英语会这么难?高分又该如何突破呢?本文将从多个角度分析这些问题,并提供切实可行的解决方案,帮助考生更好地应对考研英语考试。
为什么考研英语很难得高分常见问题解答
问题1:考研英语阅读理解为什么总是做不对?
解答: 考研英语阅读理解之所以让很多考生头疼,主要有以下几个原因:
考研英语阅读文章的题材广泛且专业性较强,涉及政治、经济、文化、科技等多个领域,需要考生具备一定的背景知识储备。文章篇幅较长,通常每篇阅读理解文章都在400-600字之间,考生需要在有限的时间内快速理解文章主旨、抓取关键信息,这对阅读速度和理解能力提出了很高的要求。
再者,考研英语阅读题目的设置非常灵活,很多题目不仅考查对文章细节的理解,更注重对文章深层含义、作者态度、逻辑关系的把握。这就要求考生不能仅仅停留在字面意思的理解上,而需要具备一定的分析推理能力。很多考生在备考过程中缺乏系统的阅读训练,导致阅读速度慢、理解能力弱,遇到长难句时更是无从下手。
很多考生在做题时容易陷入"细节陷阱",即过分关注文章中的细节信息,而忽略了文章的整体结构和逻辑关系,导致答题时张冠李戴或答非所问。要解决这个问题,考生需要在平时多进行精读训练,培养自己的阅读策略和技巧,学会快速定位关键信息,同时也要注重对文章整体结构的把握,理清文章的逻辑脉络。
问题2:考研英语作文怎么写才能得高分?
解答: 考研英语作文要想得高分,需要从以下几个方面入手:
在写作结构上要清晰合理。一般来说,考研英语作文分为小作文和大作文两种类型。小作文(应用文)如书信、通知等,需要严格按照格式要求写作,包括称呼、正文、结尾敬语等部分;大作文(图画或图表作文)则需要先描述图画或图表内容,再进行分析议论,最后给出结论或建议。考生在备考过程中要多练习不同类型的作文,掌握基本的写作框架。
在语言表达上要准确流畅。考研英语作文对语言的要求较高,考生需要掌握一定的词汇量和语法知识,能够运用多种句式结构,避免语言单调重复。同时,要注意避免语法错误和拼写错误,这些低级错误很容易影响得分。建议考生平时多积累常用表达和高级词汇,并定期进行写作练习和修改。
再者,在内容上要充实有深度。无论是小作文还是大作文,内容都是得分的关键。小作文要表达清楚、得体,符合应用文的写作规范;大作文则要有明确的观点和论证过程,能够展示考生的思辨能力。考生在写作时要注意逻辑清晰、论据充分,避免空泛议论或流水账式的描述。
在卷面呈现上要整洁美观。考研英语作文的卷面整洁度也会影响得分,因此考生在平时练习时就要养成良好的书写习惯,字迹工整、布局合理。同时,要注意段落划分清晰,适当使用连接词和过渡句,使文章结构更加紧凑。
问题3:考研英语翻译部分如何提高得分?
解答: 考研英语翻译部分是很多考生的薄弱环节,要想提高得分,可以从以下几个方面入手:
要注重基础语法和词汇的学习。翻译题主要考查考生对英语长难句的理解和翻译能力,而长难句往往是语法知识的集中体现。考生需要系统学习各种语法结构,如定语从句、状语从句、名词性从句等,并掌握它们在翻译中的处理方法。同时,要扩大词汇量,特别是那些在翻译中经常出现的动词、形容词和副词,以及一些固定搭配和短语。
要培养语感和翻译技巧。翻译不仅仅是语言转换的过程,更是对原文理解和再表达的过程。考生需要培养对英语语言特点的敏感度,学会识别英语中的各种句式结构和修辞手法,并掌握相应的翻译技巧。例如,对于英语中的被动语态,通常可以翻译成中文的主动语态或"被"字结构;对于英语中的长句,可以采用拆分法将其分解成多个短句;对于英语中的习语和固定搭配,要选择恰当的中文对应表达。
再者,要注意中英文表达习惯的差异。中英文在表达方式上存在很大差异,直接照搬英语的表达方式往往会导致译文生硬、不自然。考生需要了解中英文表达习惯的不同特点,学会在翻译时进行适当的调整。例如,英语中常省略的主语在翻译成中文时通常需要补充;英语中的形合结构在中文中可以采用意合的方式表达;英语中的抽象名词在中文中可以转化为动词或具体名词等。
要多进行实践和总结。翻译能力的提高需要通过大量的练习来实现。考生可以选取历年真题中的翻译部分进行练习,对照参考译文进行分析,找出自己的不足之处并加以改进。同时,要定期总结自己的翻译经验,形成适合自己的翻译方法体系。也可以阅读一些英汉对照的文献资料,学习优秀的翻译案例,提高自己的翻译水平。