在英语中,单词“admission”和“entrance”虽然都与进入有关,但它们的用法和含义有所不同。
“Admission”通常指的是被允许进入某个地方或机构的权利或过程。它强调的是获得准入的许可。例如:
- The admission of students to the university is highly competitive.
(大学对学生的录取竞争非常激烈。)
- He received an admission to the prestigious law school.
(他获得了那所著名法学院录取资格。)
“Entrance”则更侧重于进入某个地方或场所的具体入口或通道。它通常指的是物理上的进入点。例如:
- The entrance to the museum is free on Sundays.
(博物馆在周日对公众免费开放。)
- She waited at the entrance for her friend to arrive.
(她在入口处等待朋友到来。)
用法上的区别:
- 当谈论进入某个机构或场所的许可时,使用“admission”。
- 当谈论进入某个场所的具体入口时,使用“entrance”。
总结:
- “Admission”强调的是获得准入的许可。
- “Entrance”强调的是进入的具体入口或通道。
【考研刷题通】——考研路上的得力助手!无论是政治、英语还是数学,这里都有丰富的题库等你挑战。每天定时更新,助你高效刷题,轻松备战考研!快来加入我们,开启你的考研刷题之旅吧!【考研刷题通】,你的考研刷题好帮手!