2023考研英语一翻译真题(上)
1、两个that指代的内容较长,单独成句。by引导的修饰部分单独成句,并调整语序以提高可读性。无需逐词翻译,如the marketers role翻译为“营销人员”即可。通过以上解析,我们学习了如何应用翻译三要点来解答2023年考研英语一翻译真题的部分内容。下期将继续讲解剩余的真题部分。
2、文艺复兴(Renaissance):文艺复兴是14世纪至17世纪欧洲的一场思想解放运动,标志着中世纪向现代社会的过渡。它不仅是一场艺术、文学和科学的复兴,更是一次深刻的思想变革。标志着...的开端(marked the beginning of...):这句话强调了文艺复兴作为历史转折点的重要性。
3、年考研英语一和英语二区别较大,主要体现在适用专业、考试难度、题型与分值分布、词汇与语法要求以及翻译题型的差异上。
4、真题原文与翻译重点:考研英语真题中需翻译的部分已高亮标注,涉及高等教育发展阶段的描述及学术术语的准确表达。重点词汇:词汇表链接:https://pan.baidu.com/s/1CV64G6XDXhzxpc8B8dRFRw,密码为70tf。词汇分类:高考3500词汇:基础词汇,如access(机会)、phase(阶段)。