2019考研英语一完形填空翻译难点深度解析
2019考研英语一的完形填空部分一直以其独特的难度和陷阱著称,尤其是翻译题,往往让考生左右为难。本文将结合真题,深入剖析常见问题,并提供详尽的解答思路,帮助考生攻克这一难关。
常见问题解答
问题1:如何准确理解完形填空中的长难句?
在2019考研英语一完形填空中,翻译题常常设置在复杂的长难句中,考生往往因无法准确把握句子结构而失分。以真题某题为例,句子结构嵌套了多个从句,且存在被动语态和虚拟语气。正确解题的关键在于:
要快速定位句子的主干,即谓语动词和主语,忽略修饰成分的干扰。例如,该句的主干是“the company announced a decision”。
逐层解析从句,注意连接词的作用,如“which”引导定语从句,“if”引导条件状语从句等。
结合上下文理解句意,特别是虚拟语气部分,要明确其假设性含义。通过这种分层解析法,考生即便面对复杂句子也能准确理解句意,从而正确填空。
问题2:翻译题选项中常见哪些干扰项设置技巧?
2019考研英语一完形填空翻译题的选项设计往往暗藏玄机,干扰项的设置具有明显的规律性。常见技巧包括:
- 同义词替换:选项中可能出现与正确答案意思相近但侧重点不同的词汇,如“implement”(实施)与“execute”(执行),考生需根据上下文语境选择最贴切的词。
- 词性混淆:将形容词误作动词或名词使用,如“necessary”被误填为“necessitate”,考生需严格对照原文词性。
- 逻辑错误:选项与前后文逻辑关系不符,如虚拟语气部分填入陈述语气词汇,考生需特别留意。
问题3:如何快速提升翻译题的解题速度?
翻译题不仅考验理解能力,还考验考生的时间管理能力。2019考研英语一考试中,考生平均每题时间有限,快速准确解题至关重要。实用技巧包括:
先看题目要求,明确翻译任务,如“填入一个动词”,避免一开始就陷入原文细节。采用“排除法”,优先排除明显错误的选项,如词性不符或逻辑颠倒的选项。再次,利用上下文线索,如代词指代、固定搭配等,辅助判断。训练“语感”,对常见句型结构形成快速反应,如“it is important to do sth.”结构等。通过这种“宏观把握+微观验证”的解题策略,考生能在有限时间内提高正确率。