考研英语常用表达误区与正确用法全解析
考研英语作为研究生入学考试的重要科目,其语言表达的专业性和准确性直接关系到考生的最终成绩。许多考生在备考过程中,常常会遇到一些常见的英语表达误区,这些误区不仅影响阅读理解,还可能出现在写作和翻译部分。本文将结合百科网风格,针对考研英语中的高频问题进行深入解析,帮助考生避免常见错误,掌握地道表达,从而在考试中脱颖而出。
常见问题解答
1. 考研英语中,“make progress”和“achieve progress”如何正确使用?
在考研英语的写作和翻译中,“make progress”和“achieve progress”是两个经常被考生混淆的表达。实际上,这两个短语在含义和使用场景上存在明显区别。“Make progress”通常强调的是一个持续的过程,表示“取得进展”或“进步”,常用于描述一段时间内的努力和变化。例如,在描述一个项目的发展时,可以说“Despite the challenges, the team has been making progress steadily.”这里强调的是团队持续的努力和逐步的改进。而“achieve progress”则更侧重于某个具体时刻的成果,表示“取得进步”或“实现进步”,通常用于描述某个目标达成后的结果。例如,“After months of research, the scientists achieved significant progress in their experiment.”这里强调的是实验研究在某个时间点的突破性成果。考生在使用时,应根据具体语境选择合适的表达,避免混淆。
2. “In terms of”和“With regard to”在考研英语中如何区分使用?
“In terms of”和“with regard to”是考研英语中常见的表达,但很多考生在使用时容易混淆。这两个短语虽然都表示“关于”或“在……方面”,但在语气和用法上存在细微差别。“In terms of”通常用于比较正式的学术写作中,强调某个方面或角度,常翻译为“在……方面”或“关于”。例如,“In terms of funding, the project is well-supported by the university.”这里强调的是项目在资金方面的支持情况。而“with regard to”则更强调对某个具体问题的关注或讨论,常翻译为“关于”或“至于”。例如,“With regard to the new policy, many students have expressed concerns.”这里强调的是学生对新政策的关注和担忧。考生在使用时,应根据具体语境选择合适的表达,避免造成语义上的模糊。
3. “It is not only...but also...”和“Not only...but also...”在考研英语中如何正确使用?
“It is not only...but also...”和“Not only...but also...”是考研英语中常见的并列结构,用于强调两个或多个事物的同等重要性。然而,考生在使用时常常容易出错,尤其是主谓一致的问题。“It is not only...but also...”结构中,主句的主语是“It”,因此后面的从句需要保持主谓一致。例如,“It is not only the students but also the teachers who are responsible for the event.”这里强调的是学生和老师共同负责这个活动,主句主语是“It”,因此后面的“who”需要用单数形式。而“Not only...but also...”结构中,主句的主语直接是后面的名词或代词,不需要使用“It”。例如,“Not only the students but also the teachers are responsible for the event.”这里强调的是学生和老师共同负责这个活动,主句主语是“the students and the teachers”,因此不需要使用“It”。考生在使用时,应根据具体语境选择合适的结构,并注意主谓一致的问题。